相关推荐: 高一英语课文翻译必修一人教版2020  高一英语课本14页课文翻译  2021新版高一英语全文翻译  高一英语教材人教版翻译  高一英语教材课文翻译  高一英语必修一电子课本外研版翻译  高一英语上册电子课本翻译  高一英语课文翻译必修一新教材  高一英语上册课本翻译  高一英语课文原文译文人教版  高一英语必修一课本翻译  高一人教版英语课文翻译  高一英语书翻译中文  高一英语下册课本翻译  高一英语书课文翻译人教版  2021高一英语课文翻译  高一英语课本下册课文翻译  高一英语必修二电子课本翻译  高一英语必修一课本翻译外研版  高一英语书上册课本翻译  高一英语课本电子版2020外研版  高一英语课本必修一翻译  高一英语课文原文及翻译  高一英语必修一电子课本课文翻译  高一英语必修二课本课文翻译  高一英语课文原文  高一英语必修三电子课本翻译  新教材高一英语课文翻译  高一英语电子课本翻译  高一英语必修一课本翻译人教版  高一新教材英语课文翻译  高一英语必修一电子课本译林版翻译  高一英语课本翻译原文及翻译  高一英语必修三电子课本课文翻译  高一英语书人教版电子版2020翻译  高一英语必修三电子课本译林版翻译  高一英语课本原文及翻译2020年  高一英语课本原文及翻译2020版  高一英语课本必修二翻译  高一课本英语人教版课文翻译  高一英语书的翻译  高一英语必修二课本翻译人教版  高一年级英语课文翻译  高一英语课本上册人教版翻译  高一英语课本翻译第一单元  高一英语课本第二单元课文翻译  高一英语课本译林版翻译  高一英语必修二电子课本课文翻译  高一英语必修二课本翻译  高一英语必修一电子课本翻译 

知识使人愚蠢,知识会使人们的敏感度迟钝。知识会填塞他们、会变成他们身上的重担、会强化他们的自我,却不会给他们光明、不会为他们指出道路。下面给大家分享一些关于高一英语课本原文及翻译,希望对大家有所帮助。

高一英语课本原文及翻译1

Anne’s Best Friend Do you want a friend whom you could tell everything to,

like your deepest feelings and thoughts? Or are you afraid that your friend

would laugh at you, or would not understand what you are going through? Anne

Frank wanted the first kind, so she made her diary her best friend. Anne lived

in Amsterdam in the Netherlands during World War Ⅱ. Her family was Jewish so

nearly twenty-five months before they were discovered. During that time the only

true friend was her diary. She said, ”I don’t want to set down a series of facts

in a diary as most people do, but I want this diary itself to be my friend, and

I shall call my friend Kitty.” Now read how she felt after being in the hiding

place since July 1942. Thursday 15th June, 1944 Dear Kitty, I wonder if it’s

because I haven’t been able to be outdoors for so long that I’ve grown so crazy

about everything to do with nature. I can well remember that there was a time

when a deep blue sky, the song of the birds, moonlight and flowers could never

have kept me spellbound. That’s changed since I was here. …For example, one

evening when it was so warm, I stayed awake on purpose until half past eleven in

order to have a good look at the moon by my self. But as the moon gave far too

much light, I didn’t dare open a window. Another time five months ago, I

happened to be upstairs at dusk when the window was open. I didn’t go downstairs

until the window bad to be shut. The dark, rainy evening, the wind, the

thundering clouds held me entirely in their power; it was the first time in a

year and a half that I’d seen the night face to face… …Sadly …I am only able to

look at nature through dirty curtains hanging before very dusty windows. It’s no

pleasure looking through these any longer because nature is one thing that

really must be experienced. Yours, Anne

请关闭浏览器的畅读模式或者取消屏蔽JavaScript的正常运行,避免出现内容显示不全或者段落错乱。

原网页地址:https://www.06pr.com/xuexila/11113231.html